|
||||
|
УРОК 28 Una noche con los amigos Утвердительная форма повелительного наклонения. Местоимения при утвердительной форме повелительного наклонения. Ударные формы притяжательных местоимений. Tan/ tanto. Carlos: Katia, acaba de llamar un amigo mío. Nos ha invitado a cenar esta noche en su casa. Katia: ¿Un amigo tuyo? Carlos: Sí, Mario Ibáñez, es madrileño de pura cepa. Lleva casi un año trabajando en Barcelona. Su madre desea celebrar su visita. En casa de los Ibáñez. Mario: Carlos, ¡cuánto tiempo sin verte, hombre! Entrad. Carlos: ¡Caramba, Mario! ¡Qué sorpresa! Mira, te presento a Katia. Mario: Encantado. Sentaos, ahí viene mi madre. Carlos: Doña Eva, ¿cómo está?... Los años no han pasado para Vd. Eva: Gracias. Carlos, tú no has cambiado nada, como siempre tan galante. Katia, bienvenida a casa. Katia: Muchas gracias, Sra. Ibáñez. Eva: Hace tanto calor aquí por el horno. Mario, abre la ventana, por favor. Mario: Mi madre ha preparado las famosas empanadas para que las pruebe Katia. Eva: Sírvase, Katia. Las tiene que probar calientes. Mario, Carlos, servios. Katia: ¿Son todas iguales? Eva: No. Estas son de pollo, éstas de carne picada y ésas de verdura. Katia: ¡Qué sabrosas!.. Carlos, pruébalas. Están buenísimas. Mario: Carlos, tomemos primero un vino tinto. Eva: Mario, he olvidado la botella en la cocina. Llévate estos vasos porque no los vamos a necesitar si bebemos vino, por favor. Mario: ¿Y dónde está el vino? Eva: Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas. Katia, la casa suya está cerca, así que visíteme. Generalmente estoy en casa. Pero llámeme por teléfono para mayor seguridad. Katia: Sí, lo haré con gusto. Eva: Mario, quedan algunas empanadas en el horno. Apágalo, por favor. Вечер с друзьями Карлос: Катя, мне только что позвонил один мой друг. Он пригласил нас поужинать сегодня вечером у него дома. Катя: Один твой друг? Карлос: Да, Марио Ибаньес, он коренной мадридец. Уже год, как он работает в Барселоне. Его мама хочет отпраздновать его приезд. В доме семьи Ибаньес. Марио: Карлос, сколько времени тебя не видел, здорово! Входите! Карлос: Здорово, Марио! Что за сюрприз! Вот, знакомься, это Катя. Марио: Очень рад. Садитесь, вот идет моя мама. Карлос: Донья Ева, как вы поживаете? Прошедшие годы на вас не отразились. Ева: Спасибо, Карлос, ты совсем не изменился, как всегда галантен. Катя, добро пожаловать к нам в дом. Катя: Большое спасибо, сеньора Ибаньес. Ева: Здесь так жарко из-за духовки. Марио, открой окно, пожалуйста. Марио: Моя мама приготовила знаменитые пироги, чтобы Катя их попробовала. Ева: Берите, Катя. Их нужно пробовать горячими. Марио, Карлос, угощайтесь. Катя: Они все одинаковы? Ева: Нет, эти с курицей, эти с мясом, эти с овощами. Катя: Какие вкусные!.. Карлос, попробуй их! Они восхитительны. Марио: Карлос, выпьем сначала красного вина. Ева: Марио, я забыла бутылку на кухне. Захвати с собой эти стаканы, пожалуйста, так как они нам не понадобятся, если мы будем пить вино. Марио: А где стоит вино? Ева: Открой шкаф слева, там стоят бутылки. Катя, ваш дом рядом, так что заходите ко мне. Обычно я дома. Но позвоните мне для большей уверенности. Катя: Хорошо, с большим удовольствием приду. Ева: Марио, в духовке осталось несколько пирогов. Выключи ее, пожалуйста. Утвердительная форма повелительного наклонения comprar tú compra Vd. compre vosotras comprad Vds. compren beber bebe beba bebed beban escribir escribe escriba escribid escriban При помощи повелительного наклонения (императива) выражается просьба или требование. Форма 2-го лица единственного числа (tú) соответствует форме глагола в 3-м лице единственного числа изъявительного наклонения настоящего времени: ¡Pasa por mi casa! – Зайди ко мне! ¡Lee el libro! – Читай книгу! ¡Recibe a mis amigos! – Прими моих друзей! Уважительные формы (Vd., Vds.) образуются присоединением окончаний сослагательного наклонения настоящего времени. ¡Pasen Vds. por mi casa! – Зайдите ко мне! ¡Lea el libro! – Читайте книгу! ¡Recibana mis amigos! – Примите моих друзей! При образовании 2-го лица множественного числа (vosotros) к глагольному корню присоединяются окончания -ad (для глаголов с окончанием -аr) и -ed, -id (для глаголов с окончаниями -er, -ir). ¡Pasad por mi casa! – Зайдите ко мне! ¡Leed el libro! – Читайте книгу! ¡Recibid a mis amigos! – Примите моих друзей! Внимание! При образовании форм повелительного наклонения возвратных глаголов -d- выпадает: sentados sentaos Упражнение 1 Заполните таблицу глагольными формами в утвердительном повелительном наклонении: tú___ vosotros___tú____ vosotros 1. conducir 2. recibir 3. volver 4. jugar 5. vender Упражнение 2 Ответьте, используя глагол в повелительном наклонении: ¿Puedo ir a casa? – Sí, vaya a casa (usted). 1. ¿Puedo fumar? .......... (tú) 2. ¿Puedo abrir la ventana? ........ (Vd.) 3. ¿Podemos cantar y bailar? ............ (vosotros) 4. ¿Cierro la puerta? ............. (tú) 5. ¿Hablamos español? ......... (Vds.) 6. ¿Compro pan? ........ (tú) 7. ¿Puedo conducir yo? ........... (Vd.) 8. ¿Podemos acompañar a Pilar? ......... (vosotros) Местоимения при утвердительной форме повелительного наклонения Личные местоимения присоединяются к утвердительным формам повелительного наклонения. Дательный падеж предшествует винительному: ¡Pruébeselas! – Попробуйте их! ¡Sírvete! – Берите! Угощайтесь! Упражнение 3 Переведите глаголы в повелительное наклонение и дополните их местоимениями: Comprar elvestido. – (tú) Cómpralo. 1. Mirar la televisión. (Vd.) 2. Preparar la comida. (vosotras) 3. Escribir la carta. (tú) 4. Arreglar la cama. (tú) 5. Comprar el periódico. (Vd.) 6. Sacar entradas. (Vds.) Ударные формы притяжательных местоимений Ед. число муж. р./жен. р. mío/ mía tuyo/ tuya suyo/ suya nuestro/ nuestra vuestro/ vuestra suyo/ suya Мн. число муж. р./жен. р. míos/ mías tuyos/ tuyas suyos/ suyas nuestros/ nuestras vuestros/ vuestras suyos/ suyas В то время как безударные местоимения mi, tu, su и т.д. всегда стоят перед именем существительным, ударные притяжательные местоимения используются в следующих конструкциях: ип + существительное + mío: un amigo mío (один мой друг) ser + mío: la blusa es mía (эта блузка принадлежит мне) el+ mío: éste (abrigo) es el mío (это (пальто) мое) ¡Существительное + mío!: ¡Dios mío! (Боже мой!) Ударные притяжательные местоимения так же, как прилагательные, согласуются в роде и числе с именем существительным. Упражнение 4 Вставьте ударные притяжательные местоимения: 1. Estas gafas son ... (yo) 2. El libro es ... (usted) 3. El coche es ... (vosotros) 4. ¿Es ... (nosotros) esta maleta? 5. Los zapatos marrones son ... (tú). 6. Una hermana ... (él) me va a visitar esta tarde. 7. ¡Hija ...! ¿Qué has hecho? tan и tanto tanto, -a, -os, -as (столько, так много) употребляется перед именем существительным и согласуется с ним в роде и числе: tanto calor – tantos hombres tanta gente – tantas amigas tanto – как и mucho – как наречие не изменяется: bebe tanto – он пьет так много lamenta tanto – он так сожалеет tan (так, столь) – как и muy – употребляется перед именами прилагательными или наречиями: sois tan amables – вы столь любезны toca tanbien la guitarra – он так хорошо играет на гитаре Упражнение 5 Tan, tanto или tanta? 1. Estoy cansada de ... trabajo. 2. Gracias, sois ... amables. 3. Hay ... gente en la calle que no se puede caminar. 4. Tiene ... dinero que no sabe como gastarlo. 5. Ha llovido ... poco este año como nunca. Упражнение 6 Выберите ответ: 1. ¿Dónde trabaja? a) En una oficina. b) Soy médico. 2. ¡Visítame! Podemos salir juntas. a) Sí, me gusta muchísimo. b) Gracias, con gusto. 3. ¡Qué joven estás! a) Sí. b) Gracias. 4. Mira, aquí te presento a mi marido. a) Encantado. b) ¿En qué trabaja? Испанско-русский словарь apagar a.c. выключать armario m шкаф cambiar менять carne f picada мясной фарш celebrar праздновать, отмечать como siempre как всегда de pura cepa коренной, исконный empanadas f pl пироги galante галантный, обходительный horno m духовка igual равный izquierda f левая сторона, лево lamentar сожалеть mío мой para mayor seguridad для большей уверенности recibir получать, принимать sabroso, -а вкусный seguridad f уверенность, безопасность sentarse(-ie-) садиться servirse(-i-) пользоваться suyo, -а его; ваш; свой tuyo, -а твой visita f визит, посещение Общение с друзьями Испанцы не очень пунктуальны. Это относится как к свиданиям, так и к приглашениям. Вовремя приходить не принято, чаще всего немного опаздывают. Когда испанцы идут выпить чего-нибудь, то обычно кто-то один берет на себя расходы. Как правило, платят по очереди, но обычно платят мужчины. Когда несколько человек идут поесть, то платят вскладчину, т.е. приносят общий счет и каждый делает свой взнос. Считается мелочным платить по отдельности за свой заказ или высчитывать, больше или меньше нужно платить. Обычно Salud означает не просто «Будь здоров», а тост. В Испании не принято ждать, пока у каждого будет свой напиток, и тогда пить за здоровье. Обычно каждый пьет тогда, когда перед ним стоит его напиток. Для того чтобы пожелать хорошего аппетита, говорят: ¡Qué aproveche! или ¡Buen provecho! Ответы: Упражнение 1: 1. conduce, conducid; 2. recibe, recibid; 3. vuelve, volved; 4. juega, jugad; 5. vende, vended. Упражнение 2: 1. Sí, fuma. 2. Sí, ábrala. 3. Sí, cantad y bailad. 4. Sí, ciérrala. 5. Sí, hablen español. 6. Sí, cómpralo. 7. Sí, conduzca. 8. Sí, acompañadla. Упражнение 3: 1. Mírela. 2. Preparadla. 3. Escríbela.4. Arréglala. 5. Cómprelo. 6. Sáquenlas. Упражнение 4: 1. mías 2. suyo 3. vuestro 4. nuestra 5. tuyos 6. suya 7. mía Упражнение 5: 1. tanto 2. tan 3. tanta 4. tanto 5. tan Упражнение 6: 1.a 2. b 3. b 4. a |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|