• Тайна священных письмен Египта
  • Клин вышибают клином
  • «Клинописные языки»
  • Язык таинственных хеттов
  • «Малые хетты» и их письмена
  • Письмена Эгеиды
  • Тайна за сотнями печатей
  • Древнейшие тексты планеты
  • Глава 2. От тайны к знанию

    Тайна священных письмен Египта

    Гигантские пирамиды, сфинкс, высеченный из целой скалы, величественные дворцы и храмы Древнего Египта с самых давних пор привлекали внимание и вызывали восхищение людей всего мира. Кто создал этих великанов? И когда?

    Ответить на вопросы могли тысячи надписей, крохотных и гигантских, высеченных на пирамидах и скалах, статуях и храмах. Но как прочитать их? Шестнадцать веков назад египетский жрец Гораполлон написал двухтомный трактат «Иероглифика», в котором с глубокомысленным видом толковал значения загадочных знаков. Знак изображает страусовое перо и передает понятие справедливости, рассуждал Гораполлон, «потому что в крыльях страуса все равны по величине». Знак  изображает пальмовую ветвь и означает «год», так как «пальмовое дерево дает 12 ветвей в год». Знак  изображает зайца и означает слово «открывать», «потому что заяц всегда держит свои глаза открытыми».

    Сейчас эти объяснения кажутся смешными. Но когда-то они казались верхом мудрости. И другие исследователи, вслед за Гораполлоном, пытались проникнуть в тайну древних иероглифов, не читая, а просто толкуя их смысл, наподобие «рисунков без слов» в журналах. Вот, например, как толковал Афанасий Кирхер, ученый иезуит, живший в XVI веке, простой текст «говорит Осирис»: «Жизнь вещей после победы над Тифоном, влажность природы благодаря бдительности бога Анубиса». Почему? Да потому что знак воды , который передает звук «н», он истолковал как «влажность природы», изображение глаза — как «бдительность бога Анубиса», и т. д.

    Жрец Гораполлон, больше чем кто-либо другой, запутал толкование египетских иероглифов. В то же время он правильно указал значение многих иероглифов, хотя и давал им нелепые объяснения. Например, он правильно сказал, что иероглиф, изображающий гуся, передает слово «сын», хотя и добавил фантастическое объяснение: «потому-де, что гусь самая чадолюбивая птица».

    Афанасий Кирхер, не уступавший Гораполлону в фантазерстве, тем не менее верно считал, что для понимания древних иероглифов нужно знать коптский язык, являющийся потомком египетского. Французский ученый де Гинь высказал мысль, что жрецы Египта пользовались письмом, сходным с китайским (правда, мысль эта была вызвана нелепым предположением, будто китайцы — выходцы из страны пирамид).

    Фрагмент настенной росписи египетского храма.


    Что же скрывается за значками, изображающими птиц, людей, предметы быта, рыб, небесные тела? Как понимать эти странные значки? Следует ли толковать смысл знака подобно тому, как мы толкуем смысл рисунков? Или же они передают какой-то язык? Если это так, то какой же именно? И что передает один иероглиф: звук, слог, корень слова, слово или даже целое сочетание слов? Ответить на эти вопросы помогла поистине чудесная находка.

    На рубеже XVIII и XIX веков в дельте Нила, у селения Розетта, был обнаружен кусок черного базальта, покрытый письменами. Уже с первого взгляда можно было увидеть, что вверху камня начертаны иероглифы, а внизу — греческие буквы. Прочитав греческий текст, ученые узнали из него, что иероглифы говорят о том же самом. Находка получила название «Розеттский камень» — классический образец так называемой билингвы (от греческого слова «би» — «два» и латинского «лингва» — «язык») — текста, записанного на двух языках. После находки «Розеттского камня» стало ясно, что иероглифы были письмом в полном смысле этого слова, то есть они передавали звуковую речь. Выяснилось также, что египтяне пользовались письмом, отличным от алфавитного. Греческая надпись была примерно в три раза длиннее, чем иероглифическая: это означало, что иероглифы передавали не буквы, а какие-то другие, более крупные единицы языка.

    Может быть, слова? Но подсчеты опровергли и это предположение. В греческом тексте было около пятисот слов. А им соответствовало не полтысячи, а почти полторы тысячи иероглифических знаков! Значит, письмо было смешанным.

    Этот подсчет был сделан французским ученым Жаном Франсуа Шампольоном в день своего рождения, 23 декабря 1821 года. Через несколько месяцев гениальному исследователю удалось раскрыть тайну египетских иероглифов, найти систему древнего письма. (Правда, открытию этому предшествовали многолетние труды Шампольона по истории Египта, изучение коптского языка — потомка древнего египетского — и тщательный анализ иероглифических надписей.) День 27 сентября 1822 года, когда Шампольон сделал на заседании академии доклад о своем открытии, справедливо считается днем рождения новой науки — египтологии. Заклятье тайны, веками тяготевшее над иероглифами, исчезло: в них перестали видеть сокровенные символы, скрывающие мистические тайны.

    Клин вышибают клином

    «Клин вышибают клином» — гласит народная мудрость. Интересно, что пословица эта нашла свое буквальное подтверждение при расшифровке клинописных надписей Двуречья.

    Искусство чтения клинописи было забыто еще в большей степени, чем чтение египетских иероглифов. Только отдельные античные авторы смутно упоминали о «сирийских» или «ассирийских» знаках, не похожих на знаки греческого письма и других алфавитных письмен Востока.

    Ктесий рассказывал в своей «Персике» об огромной горе Бехистун — «святыне Зевса». Нижняя часть горы была стесана великой царицей Семирамидой, и там царица высекла собственное изображение, поместив рядом сто копьеносцев, и написала на скале сирийскими буквами: «Семирамида по поклаже следовавших за ней вьючных животных, свалив ее от равнины до горной кручи, взошла на вершину».

    Скала, описанная Ктесием, существует на самом деле. Посвящена она только не греческому Зевсу, а верховному богу персов Ахурамазде. Высекла ее не легендарная Семирамида, а персидский царь Дарий I. Рельеф изображает этого царя в сопровождении двух воинов, парящего сверху бога и связанных пленников, стоящих перед грозным царем (вероятно, Ктесий когда-то проезжал мимо скалы и видел издали изображения; все остальное — плод его богатого воображения).

    Изображения на скале Бехистун сопровождаются клинописными знаками. Когда ученые ознакомились с ними, они пришли к выводу, что надпись сделана тремя видами письма и, по всей видимости, на трех языках — персидском, эламском (Элам, находящийся к востоку от Двуречья, был когда-то культурным центром Персидской державы) и аккадском, который являлся своего рода «латынью» Древнего Востока (на нем даже древние египтяне вели дипломатическую переписку!).

    В одном из видов письма Бехистунской надписи имелось всего лишь 36 разных знаков. Исследователи предположили, что клинья передают отдельные звуки, — их слишком мало для того, чтобы передавать слоги, а тем более слова. Число разных знаков во втором типе письма, около ста, говорило о том, что здесь ученые имеют дело со слоговой письменностью. В третьей разновидности письма число знаков достигало нескольких сотен — тут, очевидно, применялось иероглифическое письмо, подобное китайскому или египетскому. В иероглифике часть знаков передает отдельные звуки, часть — слова или корни слов и, наконец, часть является «немыми» знаками-указателями (их называют «детерминативы»), которые самостоятельного значения не имеют, а лишь уточняют чтение или смысл других знаков.

    Знаки всех трех видов письма передавали один и тот же текст.

    Вначале удалось прочесть знаки первой разновидности — они скрывали древнеперсидский язык, хорошо известный лингвистам. Затем, опираясь на «персидские клинья», были прочитаны знаки второго типа — так называемого эламского силлабария. Наконец, пришел черед и третьему, самому сложному типу. К середине прошлого века ученые смогли читать это письмо, названное аккадской клинописью.

    Правда, большое число скептиков сомневалось в правильности дешифровки. Тогда в сентябре 1857 года был устроен своеобразный «экзамен». В Лондоне в это время находились крупнейшие специалисты по клинописи. Всем им в запечатанных конвертах вручили по копии только что найденной древней надписи ассирийского царя Тиглатпаласара I. Каждый из ученых прислал свой перевод текста, и во всех основных моментах переводы сошлись. Так родилась новая наука, изучающая клинопись и культуру Двуречья, — ассириология.

    «Клинописные языки»

    «Персидские клинья» передавали древнеперсидский язык. Знаки второго письма служили для записи эламского языка. До сих пор ученые недостаточно хорошо знают его грамматику и значение многих слов. Ведь язык обитателей Элама стоит особняком среди других языков мира. И мы не можем привлекать для его изучения данные словарей и грамматик языков, известных ученым. Зато язык, который передавала аккадская клинопись, оказался родственным арабскому, древнееврейскому и другим древним и современным языкам Востока, называемым семитскими.

    По-аккадски слово «собака» звучит так же, как и по-древнееврейски: «калбу»; одинаково звучит слово «лицо» — «пан». По-аккадски слово «муш» означает «ночь», по-арабски «маса» означает «вечер». Во всех семитских языках слово «вода» имеет корень «ма», и т. д.

    Но вскоре исследователи, изучая тексты, написанные аккадской клинописью, натолкнулись на совершенно непонятные слова и выражения. Быть может, жрецы Вавилона и других городов Двуречья пользовались своим особым, тайным языком, доступным лишь посвященным? Такая гипотеза была высказана крупными ассириологами. Впоследствии же оказалось, что жрецы употребляли не особый, тайный код, а просто другой язык, не имеющий родства с аккадским и другими семитскими языками. Принадлежал этот язык шумерам, древнейшим обитателям долины Тигра и Евфрата. От шумеров унаследовали вавилоняне и другие жители Двуречья достижения цивилизации, религию и искусство письма.

    Шумерский язык, так же как и эламский, стоит особняком среди других языков мира. Поэтому изучение его связано с большими трудностями. К счастью, жрецы Вавилона, для которых шумерский язык был таким же чуждым, как и для нас, составили в свое время словари и грамматики этого «иностранного языка». Благодаря им мы можем переводить и понимать шумерские тексты. Оказалось, что именно у шумеров были записаны первые эпические поэмы, басни, лирика, погребальные песни, мифы о «золотом веке», потопе, сотворении мира.

    В школьных учебниках самым древним сводом законов названы «законы Хаммурапи», высеченные на черном базальтовом столбе. Среди шумерских текстов удалось найти законодательные документы, на несколько сотен лет старше, чем знаменитые «законы Хаммурапи». До нас дошли целые судебные дела, записанные на табличках из глины шумерскими писцами.

    Шумерам принадлежит древнейший в мире медицинский документ, который, кстати, дает рецепты изготовления лекарств без всяких заклинаний, заговоров, молитв. Но, что самое поразительное, в древних текстах шумеров мы находим «первоисточник» книги, которая когда-то считалась самой древней на Земле — Библии.

    Сходство многих христианских обрядов с обрядами «язычников» было слишком явным, чтобы пройти незамеченным. И уже самые ранние христианские богословы пытались объяснить это сходство тем, что «язычники» просто-напросто подражают истинной христианской вере. Так, знаменитый богослов, один из «отцов церкви» Тертуллиан, живший в первых веках нашей эры, писал, что «диавол ставит своим долгом извращать истину и всячески старается в мистериях о ложных богах подражать обрядам христианской религии».

    Происками дьявола пытались объяснить богословы и совпадение библейских и евангельских текстов с писаниями «язычников», равно как и сходство Христа, девы Марии и христианских святых с «погаными языческими идолами».

    Открытие шумерской цивилизации, самой древней на нашей планете, показало, у что ни о каком подражании христианству в Двуречье не может быть и речи. История шумерской культуры начинается за 40–50 веков до «рождества Христова», за 3–4 тысячелетия до создания Библии.

    Язык таинственных хеттов

    Древнеперсидский, эламский, аккадский, шумерский… Этим списком не исчерпывается перечень языков, которые дошли до нас благодаря клинописи.

    Когда археологи раскопали города цивилизации хеттов, живших в Малой Азии, то наряду с документами, написанными на «международном» аккадском языке, они нашли множество глиняных табличек, написанных на непонятном языке. Каком? Ответ напрашивался сам собой: ну конечно же, на хеттском! Вопрос был в другом: как понимать странно звучащие слова чужого языка?

    Самый верный способ — это найти среди известных языков «родственников» хеттскому и, опираясь на их законы, понять и незнакомый язык. Так же, как это было с аккадскими текстами. Но поиски «родичей хеттов» долгое время не приводили к успеху. Были перепробованы самые различные языки — кавказские, семитские, даже японский и языки индейцев Америки! Наконец гениальному чешскому ученому Беджиху Грозномуудалось найти «язык-ключ» к таинственным хеттам. Им оказался… русский язык и другие родственные русскому языки индоевропейской семьи.

    По-хеттски «небо» звучит как «небис», «долгий» — «дулуга», «кость» — «хаста», «утаить», «украсть» — «тая», «перо» — «петар», «три» — «три», «семь» — «сипта», «новый» — «нова». А как совпадает хеттское слово «ватар», означающее «вода», с русским «вода», английским «water», немецким «Wasser»! Или хеттское «эцца» («есть») с русским «есть», немецким «essen», английским «eat». Или хеттский предлог «в, на», звучащий как «анда», с немецким «ин», английским «in», латинским «эндо», или хеттские местоимения «кто» и «что», звучащие как «куис» и «куит», с латинскими «куис» и «куид»!

    После работ Грозного расшифровка хеттских текстов пошла вперед семимильными шагами. Но, кроме аккадской клинописи, хетты пользовались и другим письмом, созданным ими самими. Точнее, этим письмом, знаки которого имели изобразительный, рисуночный характер (но не были похожи на египетские!), пользовались не сами хетты, а лувийцы — народ, близкий к хеттам по культуре и языку (лувийский язык так же отличается от хеттского, как, скажем, русский от украинского, то есть не очень сильно).

    Расшифровка лувийских иероглифов продолжалась в течение нескольких десятилетий. Ведь и Шампольон, и дешифровщики клинописи имели билингву — тексты, написанные на двух языках (а Бехистунская надпись даже на трех). При расшифровке иероглифов Малой Азии такой билингвы исследователи не имели. И все же, опираясь на структуру самих текстов, им удалось установить чтение многих знаков. Лувийское письмо стояло, как и египетское и аккадское, на «трех китах» — звуковых, фонетических знаках, знаках, передающих слова и корни слов, и, наконец, «немых» знаках-указателях — детерминативах.

    В 1947 году при раскопках холма Кара-Гепе (Черная гора) немецкий археолог лельмут Боссерт нашел несколько надписей, сделанных как иероглифами, так и финикийским письмом известным ученым. «Билингва из Кара-Тепе» полностью подтвердила работу дешифровщиков. Загадка иероглифов Малой Азии была решена!

    «Малые хетты» и их письмена

    Хетты создали третью великую державу Древнего Востока, соперничавшую с Египтом и Вавилонией. Они оставили нам величественные барельефы, высеченные на скалах, руины городов, клинописные и иероглифические письмена. Хеттский царь Мурсили I предпринял поход на Вавилон, захватил этот «город городов» древнего мира (в нем жило около миллиона человек) и увез статую верховного бога Мардука. Хеттские цари «на равных» вели борьбу с могущественными египетскими фараонами. Борьба эта окончилась мирным договором — первым по древности из дошедших до нас. Договор был высечен египтянами на стенах знаменитого Каранакского храма.

    Археологам при раскопках хеттской столицы посчастливилось найти глиняные таблички, содержащие тот же текст, только на аккадском языке.

    Хеттские воины.


    Самостоятельность хеттов была уничтожена Ассирией. Царь Саргон II захватывает в VIII веке до н. э. последние хеттские города, и с той поры хетты навсегда исчезают с исторической арены. Но не их язык. На территории Малой Азии были обнаружены письмена, выполненные алфавитным письмом, заимствованным у греков. Античные авторы сохранили нам названия различных стран, расположенных в Анатолии (так называли Малую Азию в древности), — Ликия, Лидия, Кария. На каком языке читать тексты этих стран? Долгое время на этот вопрос не было ответа. Ни греческий, ни кавказские, ни семитские языки не помогали ученым понять смысл текстов. И только с помощью хеттского и лувийского языков удалось перевести тексты алфавитных письмен Анатолии.

    Оказывается, потомки хеттов и лувийцев в первом тысячелетии до н. э. населяли почти всю Малую Азию и сохранили свои языки (конечно, они несколько изменились: ведь и современный русский отличается от древнерусского; любой язык меняется со временем).

    С помощью билингв удалось еще в конце прошлого века прочитать надписи, сделанные письмом ликийцев, живших в стране, занимающей юго-западные полуострова Малой Азии. Но лишь совсем недавно ученые смогли перевести большинство ликийских текстов. Почему? Только после второй мировой войны датскому лингвисту Холбгеру Педерсену удалось доказать, что ликийцы говорили на языке, родственном языку лувийцев и хеттов. Дело в том, что ликийский язык обладал своеобразной фонетикой: хетто-лувийские слова в нем были сильно искажены. Например, имя бога Сарпедона ликийцы писали «Зрпедду», бога грозы Тарху — Трккинз, слово «бог», хеттское «тарцинц», — как «трнкки»; хеттскую основу «марсахх» («искажать») они действительно искажали в «мрсккати».

    Нетрудно увидеть, что характерной чертой ликийского языка (а скорее, правил письма) было скопление согласных. Нагромождались они в начале слов. А в середине и концовках слов действовала противоположная тенденция — после каждой согласной регулярно следовала гласная. «Хасабала», «пунамеди», «эсетеси» — такой облик приобретали ликийские слова. И найти в других языках Анатолии, хеттском и лувийском, общие корни и основы при таком «двойном искажении», которому подвергали их ликийцы, было слишком сложно.

    Женское имя Лидия происходит от названия государства Лидия, расположенного в Малой Азии. Лидийцы первые в мире начали чеканить монеты. А имя их царя Креза стало синонимом богатого человека.

    В настоящее время город Сарды — столицу Креза и других лидийских царей — раскапывают археологи, добывающие из-под земли драгоценные находки и, в том числе, много надписей. Чтение и перевод их не представляют особых трудностей. «В то время, как изучение ликийского продолжалось более столетия и было связано с огромной затратой сил, хотя и не привело к особо значительным результатам, — пишет известный специалист по дешифровке древних письмен Иоганнес Фридрих, — изучение лидийского языка началось лишь после первой мировой войны, почти на голом месте, и притом не потребовало большого труда». Лидийский язык очень близок языку хеттов, и с помощью последнего ученые могут читать лидийские тексты. Например, местоимение «я» по-лидийски звучит «аму», по-хеттски — «амук»; слово «божество» и по-лидийски и по-хеттски звучит как «зива», и т. д.

    Между Лидией и Ликией на территории Малой Азии находилась в древности Кария. Долгое время и письмо, и язык карийцев представлялись неразрешимой загадкой, И только в 60-х годах нашего века молодому советскому лингвисту Виталию Викторовичу Шеворошкину (ныне он доктор филологических наук) удалось раскрыть «карийскую тайну». Оказалось, что язык карийцев не кавказский, не греческий, не семитский, как считали в свое время различные исследователи. Он родствен языку хеттов и лувийцев.

    Письмена Эгеиды

    Кария служила связующим звеном между Малой Азией, островами Эгейского моря и Грецией. Греки, как вы знаете, изобрели алфавитное письмо. Но, оказывается, до этого греки пользовались иным письмом. На острове Кипр в XIX веке были найдены загадочные письмена, знаки которого не походили ни на одну из известных письменностей мира. К счастью, некоторые тексты имели билингву — параллельный текст на финикийском языке (у финикийцев были торговые колонии на Медном острове, как называли в древности Кипр). С помощью билингв удалось прочитать знаки кипрского письма. Оказалось, что каждый из них соответствует какому-либо открытому слогу (а, ка, ке, ку и т. п.) и передает греческий язык.

    Слоговое письмо Кипра происходит от более древнего письма, которым пользовались на острове Крит. Английский ученый Артур Эванс, всю свою долгую жизнь посвятивший исследованию самобытной цивилизации Крита, показал, что на этом острове существовало три типа письмен. Первое — рисуночное, иероглифическое; второе и третье — линейное и слоговое, развившиеся из более древнего иероглифического письма. «Линейное письмо класса А» и «линейное письмо класса Б» — так назвал их Эванс.

    Глиняные таблички с текстами, написанными знаками линейного письма Б, обнаружились и на территории Эллады. Но считалось очевидной истиной, что язык их, конечно, не мог быть греческим. Греки появились на своей родине гораздо позже; тексты же линейного письма Б, так же как и линейного письма А, передают иной язык, на котором говорило древнее население Крита.

    Только в 1952 году удалось раскрыть тайну линейного письма Б. Это сделал молодой английский ученый, архитектор по профессии, Майкл Вентрис, впервые в мире применивший для исследования древних текстов статистические и структурные методы анализа. Оказалось, что тексты линейного письма Б написаны… на греческом языке!

    Древние греки — ахейцы, о чьих славных делах повествует гомеровская «Илиада», жили в Элладе уже в начале второго тысячелетия до нашей эры. Быть может, и остальные тексты острова Крит, иероглифические и линейного письма А, также написаны по-гречески? Большая часть знаков линейного письма Б и линейного письма А совпадает, поэтому мы можем читать оба вида слогового письма. Но оказалось, что язык линейного письма А не похож на греческий. Он и по сей день остается загадкой. Одни ученые считают его родственным хеттскому, другие — семитским языкам, третьи — каким-то особым индоевропейским языкам. Но, быть может, ближе всего к истине стоят те исследователи, которые предполагают, что язык линейного письма А не имеет родства ни с одним из известных языков мира (подобно шумерскому, баскскому и некоторым другим живым и «вымершим» языкам).

    Еще большим туманом неизвестности окутаны иероглифические письмена острова Крит. Ведь мы не только не знаем, какой язык они скрывают, но и не знаем, как читать рисуночные знаки этого письма, древнейшего в Европе.

    Тайна за сотнями печатей

    В моей книге «Алло, робот!», вышедшей в свет в издательстве «Детская литература» в 1965 году, рассказывалось о «машинных» языках, о проблемах автоматического перевода, межпланетной сигнализации и других интересных вопросах, возникающих «на стыке» кибернетики и науки о языке. Имеется там и глава, посвященная применению кибернетики в расшифровке древних письмен. В числе загадок, ждущих своего решения, как одна из важнейших и труднейших называлась загадка письмен древнейшей цивилизации Индии. Они были найдены при раскопках Мохенджо-Даро, Хараппы и других древних городов Индостана.

    Предметы, на которых находятся письмена, условно называют печатями: в действительности мы не знаем, какое назначение имели эти небольшие плоские предметы. На печатях изображены животные, растения, боги, а порой и целые сцены. Встречаются и надписи на амулетах, медных и глиняных пластинках, круглых палочках из слоновой кости, сосудах, орудиях, браслетах. Знаки письма имеют рисунчатый характер, знаков много — несколько сотен. Письменность Индостана, как и письменность Египта, была иероглифической.

    На каком языке написаны тексты?

    Спор о древних письменах, о языке создателей культуры Мохенджо-Даро и Хараппы начался с самых первых шагов величайшего археологического открытия XX века — раскопок протоиндийской («прото» означает «первенство», «первичность» или «первобытность») цивилизации. И только лишь в самое последнее время удалось приоткрыть завесу тайны над языком создателей древнейшей культуры Индостана.

    Советские исследователи изучили структуру протоиндийских текстов с помощью электронных вычислительных машин. Сначала были выявлены отдельные слова, из которых состояли надписи. Затем исследовались формы слов — составлялась «грамматика». Далее началось самое интересное: язык печатей был сопоставлен с языками, на одном из которых теоретически могли говорить протоиндийцы. Выяснилось, что ни хеттский язык, ни язык обитателей Индии мунда-кола не обладали теми характеристиками, которыми обладал протоиндийский. Зато дравидийские языки, несомненно, подходили.

    Итак, очень вероятно, что протоиндийцы говорили на языке, входившем в дравидийскую семью, — на дравидийских языках и теперь говорят многие миллионы жителей юга Индии. Кстати, один из дравидийских языков распространен в Пенджабе — неподалеку от Хараппы и Мохенджо-Даро. Определение языка протоиндийских текстов открывает широкие возможности для дальнейшей работы, вплоть до полного прочтения текстов. И работа эта продолжается.

    Древнейшие тексты планеты

    В древности между Индостаном и Двуречьем находилась довольно большая страна — Элам. Жители ее писали, как вы помните, клинописью. Однако в очень давние времена эламиты пользовались своеобразным рисуночным письмом. Каждый рисунок в нем соответствовал какому-нибудь слову. С помощью таких рисунков эламиты делали свои хозяйственные «записи».

    Эламское рисуночное письмо до сих пор недостаточно исследовано. Большой вклад в изучение этих рисуночных надписей сделал известный ленинградский ученый А. А. Вайман. Он изучал не только опубликованные надписи, но и неопубликованные: много уникальных рисуночных надписей собрано в ленинградском Эрмитаже, где и работает А. А. Вайман.

    Примечательно, что знаки рисуночного письма Элама, Шумера и Индостана имеют большое сходство. Что это — случайное совпадение? Заимствование? Или правы исследователи, полагающие, что рисуночные письмена Элама и Шумера, как и иероглифы долины Инда, происходят из какого-то единого центра? Лишь будущие исследования могут ответить на этот вопрос.

    Мы рассказывали только о клинописных знаках, передававших шумерский язык. Знаки эти восходят к более древнему рисуночному письму, называемому протошумерским. Материал письма — глина и орудие письма — палочка привели к тому, что рисуночные знаки протошумерского письма постепенно превратились в клинья.

    Чтение клинописных знаков известно. Очевидно, такое же чтение имеют рисуночные знаки, «прототипы» клиньев. Однако установить родство рисунка и клина, как правило, бывает очень трудно: знаки-рисунки значительно отличаются от знаков-клиньев. К тому же и сами рисунки стилизованы, поэтому нелегко понять, что они изображают. Расшифровкой протошумерского письма в нашей стране занимаются ленинградские ученые И. М. Дьяконов и А. А. Вайман.

    О трудностях работы исследователей дает представление такой пример. Вот знак протошумерского письма

    . Что обозначает этот рисунок? Оказывается… ягненка. Концентрические круги символизируют бараньи рога. Постепенно знак упрощался и еще более схематизировался, пока не превратился в такую комбинацию клиньев: . Читается этот клинописный знак как «sila» и имеет значение «овца».

    Протошумерские тексты — самые древние на планете. Они касаются узкого круга тем — обмеров площадей, долговых обязательств.

    Лишь гораздо поздней стали записывать жрецы предания и мифы, из которых мы можем узнать не только о материальной культуре и хозяйстве, но и о внутреннем мире давно живших людей. Однако чтобы эти мифы послужили подлинным историческим источником, исследователю необходимо как бы заново «дешифровать» текст, не только прочесть письмена, не только перевести слова древнего языка, но и сделать перевод с образного и сложного «языка» мифов на точный язык исторических фактов.







     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх