Глава 9

Роза, Крест и Уильям Шекспир

Какие сны приснятся в смертном сне,

Когда мы сбросим этот бренный шум, —

Вот что сбивает нас; вот где причина

Того, что бедствия так долговечны.

(У. Шекспир. «Трагедия о Гамлете, принце датском» (перевод Бориса Пастернака))

Элифас Леви указывает, что Сен-Жермен был тамплиером и розенкрейцером. Немало о мистической миссии Сен-Жермена пишет Е. П. Блаватская в «Тайной Доктрине». Она упоминает, что он обучал последователей «Числам» и их тайным значениям, и это обстоятельство связывает его с Пифагорейской школой, учение которой было чисто восточным. Основатель школы Пифагор, как теперь нам известно из писем Е. И. Рерих, — воплощение одного из Учителей Шамбалы, Махатмы Кут Хуми…

Рассуждая о мистических значениях святых чисел Декады Пифагора, одной из основ святой науки гностиков, Е. П. Блаватская цитирует отрывки «из манускрипта, приписываемого Сен-Жермену, включенного Рагоном в его труд» («Orthodoxie Maзonnique suivie de la Maзonnerie occulte et de ll’Initiation Hermиtique»).[20] Жан-Мари Рагон, по характеристике «Теософского Словаря»[21] — «французский масон, выдающийся писатель и великий символист, пытавшийся вернуть масонству его первоначальную чистоту». Известен Рагон тем, что «именно он положил начало знаменитому масонскому обществу Тринософистов — тех, кто изучает три науки» и писал об оккультных значениях линий или сторон равностороннего треугольника, символизирующего последовательно для изучения: Минеральное царство (для ученика), Растительное (для сочлена) и Животное (для мастера). Хотя, как пишет Мэнли Холл, комментируя это место «Тайной Доктрины», из характера текста не совсем ясно, какие именно фрагменты цитируются из «Манускрипта», тем не менее понятно, что речь идет о зашифрованных символических значениях чисел в традициях пифагорейцев и египетских мистерий посвящения, что имело впоследствии продолжение в герметической философии.

В связи с розенкрейцерством Сен-Жермена вернемся еще раз к одному яркому персонажу, о котором речь уже заходила ранее, в главе четвертой («Вокруг имени Сен-Жермен»). Это Фрэнсис Бэкон, герцог Веруламский, виконт Сент-Олбани (1561–1626). Этот выдающийся философ, считающийся родоначальником английского материализма, впервые выдвинул принцип проверки умственных построений эмпирическим опытом и последующим осмыслением этого опыта посредством индукции, провозгласил главной задачей науки овладение тайнами природы и увеличение власти человека над ее явлениями. Однако, признавая примат материи и движения как основного атрибута ее существования, Бэкон утверждал как несомненность и присутствие Божественного Начала.

Однако эта фигура привлекает внимание не только влиянием на формирование мировоззрения европейских мыслителей XVII в. Имя Фрэнсиса Бэкона часто упоминается в эзотерической литературе. Есть свидетельства, что его похороны были ложными и что, оставив Англию, он под другим именем поселился в Германии, посвятив свою жизнь служению секретному обществу розенкрейцеров и распространению его доктрин. У сторонников этой версии нет сомнений, что он был незаконнорожденным сыном королевы Елизаветы и графа Лейсестера.

Однако на этом тайны, связанные с ним, не кончаются. Существуют предположения, что сэр Фрэнсис Бэкон был истинным автором шекспировских пьес, как и одного из главных трактатов розенкрейцеров «Алхимическая свадьба Христиана Розенкрейца».[22]

Если Бэкон действительно позаимствовал имя Уильяма Шекспира, он мог после ложных похорон и переселения в Германию взять себе и новое имя — Иоганна Валентина Андреа. Считается, что Андреа родился в 1586 году в Вюртемберге, однако в его биографии есть много неясностей. Непонятно и то, как он мог написать в 15–16 лет «Алхимическую свадьбу» — произведение, столь богатое символической и философской мыслью. Наличие в немецком тексте некоторых английских слов говорит о том, что автору был знаком этот язык.

Есть портрет Андреа, который имеет большое сходство с портретом Бэкона. Более того, четыре буквы на раме, если их перевести в числовой эквивалент, дают 33, как и имя Бэкона. Удивительно сходство портрета Бэкона в начале его труда «О достоинстве и преумножении наук» (1590) и портрета У. Шекспира кисти Дроушаута на первых четырех титульных листах его пьес. И у этого портрета есть надписи, числовой эквивалент которых соответствует числовому эквиваленту имени Бэкона (то есть 33)».

Это достаточно убедительное подтверждение известной гипотезы о том, что Ф. Бэкон был истинным автором пьес У. Шекспира, нас в данный момент не занимает. Интереснее связь Ф. Бэкона и И. В. Андреа — знаменитого розенкрейцера и автора одного из главных зашифрованных трактатов их ордена. Не является ли имя И. В. Андреа условным именем, под которым скрывался Ф. Бэкон?

Безусловно, это смелое допущение, которое кому-то покажется натяжкой, но с нашей позицией оно согласуется. Тем более что еще одна точка пересечения Ф. Бэкона и И. В. Андреа — активные занятия алхимией, что впоследствии было амплуа и знаменитого графа Сен-Жермена.

Братство Розенкрейцеров самым прямым образом связано с алхимическими устремлениями адепта. В № 8 журнала «Наука и религия» за 1995 год Феликс Эльдемуров, автор статьи «Великий квадрат Сатор», писал: «Сходство с розой вызывает в памяти легендарную эмблему средневекового ордена розенкрейцеров. Адепты этого братства, согласно авторитетным свидетельствам, овладели непостижимыми для обычных смертных тайнами Космоса, в частности — решили загадку бессмертия… Символом братства была роза в центре креста, причем крест мог быть как обычным (прямым), так и „косым“ — андреевским… В семейном гербе одного из влиятельных лиц этого ордена — Иоганна Валентина Андреа — мы видим даже не одну, а четыре белые и красные розы, расположенные меж лопастей андреевского креста…» Некоторые ученые считают, что андреевский крест с четырьмя розами — символами тайны — был вообще гербом ордена розенкрейцеров. Напрашивается предположение, что и родовой герб, и само имя «Андреа», «отсылающее» к Св. Андрею Первозванному — мученику, одинаково чтимому и католиками, и православными, от имени которого происходит название его орудия казни — косого креста, носят отчетливо знаковый характер. О самом И. В. Андреа автор статьи пишет также в примечании: «Андреа опубликовал в начале XVII в. манифесты розенкрейцеров. Под этим именем, как полагают некоторые, скрывался не кто иной, как лорд Фрэнсис Бэкон, увлекавшийся поисками эликсира бессмертия и издавший в 1590 году в Лондоне книгу, где указывал на препараты из золота, жемчуга и драгоценных камней как на средство продлить человеческую жизнь».

Как видим, круг замкнулся — мы вернулись вновь к исходному положению: Ф. Бэкон и И. В. Андреа — одно лицо. И как характерная деталь опять всплывает «ложная смерть». Теософ Мэнли П. Холл в «Энциклопедическом изложении…» пишет в связи с Ф. Бэконом: «Высший Совет Братства Розенкрейцеров состоял из лиц, которые умерли так называемой „философской смертью“. Когда приходило время для инициации человека в члены Ордена и время потрудиться во славу его, он „умирал“ при непонятных обстоятельствах. На самом деле он менял дом, имя, и вместо него в могилу клали мешок камней или песка…» Как это перекликается со свидетельством Е. И. Рерих о замененных покойниках и пустых гробницах, как напоминает и приведенный в начале предыдущей главы рассказ о Никола Фламеле!

А вот еще одна интересная выдержка из «Энциклопедического изложения…», как нельзя лучше иллюстрирующая связь Сен-Жермена и Христиана Розенкрейца»: «[Мистик] верит, что истинное Братство Розенкрейцеров, состоящее из „Сверхлюдей“ (весьма похожих на знаменитых Махатм в Индии), — это институт, существующий не в видимом мире, но в его духовном двойнике, который можно назвать „внутренними плоскостями Природы“. То есть Братства могут достичь только те, кто способен преодолеть ограничения материального мира. Для подкрепления этой точки зрения мистики цитируют следующие слова из „Confessio Fraternitatis“:[23]«Тысячу раз недостойные могут издавать крики, тысячу раз они могут представать перед нами, а все равно Бог говорит нашим ушам не слушать их, и окутает он нас своим облаком, чтобы не было причинено нам, его слугам, вреда, дабы не потерпеть насилия от недостойных, так что не будем мы видимы человеческому глазу, если он не достигнет орлиной зоркости». В мистицизме орел является символом инициации (Духовный Огонь в спине), и этим объясняется неспособность невозрожденного мира понять секретный Орден Розы и Креста. Сторонники такой теории считают графа Сен-Жермена высшим адептом и утверждают, что он и Христиан Розенкрейц были одним и тем же человеком».[24]

Возвращаясь к розенкрейцерам, укажем, что в «Тайной Доктрине» Елена Петровна Блаватская упоминает и о некоем «зашифрованном Розенкрейцеровском манускрипте», принадлежавшем Сен-Жермену; обладание этой очень редкой рукописью доказывает занимаемое им высокое положение Учителя и Мастера мистических тайных обществ Европы.

В альманахе международного Теософского общества «Феникс», издававшемся Мэнли Палмером Холлом в Адьяре, нам впервые удалось отыскать более подробные сведения об этой рукописи. Судя по всему, это «La Trйs Sainte Trinosophie» («Святейшая Тринософия»), манускрипт об оккультных тайнах Каббалы, единственный экземпляр которого находится во Франции в библиотеке Труа (de Troyes). Ученый Грийо де Живри (Grillot de Givry) в своей работе «Музей колдунов» (Musйe des Sorciers) на основании пометок на рукописи пришел к выводу, что ее автором был Сен-Жермен: «This volume, artistically written, was bought at one of the sales de Massena, and carries at the head of it a note of a philisopher whose name is J. B. C. Philotaume, who announces that the manuscript once belonged to and is the only existing copy of the famous Trinosophie of Count de St.-Germain» (Сей том, написанный изящным почерком, был найден в одном из залов [библиотеки генерала Наполеоновской армии] Массена, и на нем были пометки, сделанные рукою философа по имени И. Б. К. Филотом, из которых явствовало, что этот манускрипт является единственной сохранившейся копией знаменитой «Тринософии» графа де Сен-Жермена). Эта рукопись принадлежала в свое время Калиостро, ученику Сен-Жермена, который был арестован инквизицией в 1789 году в своем доме в Риме; тогда же была конфискована и эта рукопись, полученная Калиостро в дар от Учителя во время его посещения супругов Калиостро в их замке в Гольштейне.

Далее предоставим слово Мэнли Палмеру Холлу, автору предисловия к первому изданию «Святейшей Тринософии» с параллельным переводом французского текста оригинала на английский, вводной статьей о личности Сен-Жермена и комментариями. Позволим себе поместить здесь приблизительный (авторизованный) перевод некоторых выдержек из этого издания (которое пока не публиковалось на русском языке).[25]

«Трудно переоценить значение этого уникального манускрипта для всех изучающих масонство и оккультные науки, — не только потому, что это единственное известное мистическое произведение, написанное Сен-Жерменом, но и потому, что оно является просто исключительным по своей важности документом, связанным с различными положениями учения герметизма. Библиотеки европейских розенкрейцеров и каббалистов содержат немало редких сокровищ древней философской мудрости, но этот манускрипт и здесь уникален потому, что ни одно из этих сокровищ не сравнится с ним по важности и значению содержащихся в нем великих тайн. Само его существование является явным доказательством того, что Сен-Жермен обладал великолепной библиотекой и подготовил некоторое количество манускриптов по тайным знаниям для своих учеников. В момент его смерти… или исчезновения… эти книги и бумаги были спрятаны, вероятно, в архивах общины. И нет никакой достоверной информации относительно их вероятного местонахождения в настоящее время.

Таинственный Сен-Жермен, как известно, имел в своем распоряжении копию Ватиканского рукописного списка Каббалы — труда необычайной глубины, авторство которого принадлежит посвященным из числа люцифериан и гностиков.

Том II «Тайной Доктрины» Е. П. Блаватской содержит два извлечения из некоей зашифрованной рукописи, приписываемой Сен-Жермену (о которой предполагается, что она была исполнена Сен-Жерменом). Части параграфов, принадлежащие венгерскому адепту, не указаны ясно и определенно (Блаватская дает косвенное изложение их, т. е. свой собственный пересказ), однако по некоторым признакам (поскольку текст связан с толкованием оккультных значений чисел в Пифагорейской школе) здесь уместно предположить, что его комментарии являлись мистическими интерпретациями цифр от 1 до 7.

Некоторые параграфы по существу тождественны с «Истолкованием системы чисел по системе Пифагора» (Puissanse des nombres d’aprйs Pythagore) Жана-Мари Рагона. В одном из своих писем к Синнетту Махатма К. Х. упоминает манускрипт, зашифрованный буквами MS (сокращение от «манускрипт») и несколькими цифрами, который был передан Сен-Жерменом в дар его близкому другу и патрону, немецкому принцу Карлу Гессен-Хассельскому: («Rosencrauz taught orally. Saint-Germain recorded the good doctrine in figures and his only ciphered MS remained with his staunch friend and patron the benevolent german Prince from whose house… he made his last exit — HOME». Вот перевод этого места из письма от 5 августа 1881 года в русском издании «Писем Махатм» 1993 года: «Розенкрейц учил устно. Сен-Жермен записал благое учение в цифрах, и эта зашифрованная рукопись осталась у его верного друга и покровителя, доброжелательного германского принца, из дома которого и в чьем присутствии Сен-Жермен совершил свой последний выход — ДОМОЙ». Мы специально привели параллельно английский текст оригинала и русский его перевод: так очень наглядно видно, насколько вольно обошелся переводчик с самым существенным местом письма, где весьма недвусмысленно указываются опознавательные знаки искомой рукописи. К нашему большому сожалению, неточный перевод, подчас до неузнаваемости искажающий исходный текст, постоянно служит источником самых диких недоразумений в исследованиях о Сен-Жермене; особенно неприятно, что эти переводческие «ляпы» кочуют из одного источника в другой, переводятся с одного языка на другой, из-за чего смысл в конце концов затемняется настолько, что понять что-либо без знания оригинала совершенно невозможно.

Еще несколько слов из книги Холла о «Святейшей Тринософии» и ее истории: «Представленная в этой книге первая публикация и перевод (на английский язык) „Святейшей Тринософии“ является первой возможностью получить в свое распоряжение труд, отображающий в привычно завуалированной и символической манере эзотерические учения Сен-Жермена и его учеников.

«Святейшая Тринософия» — это рукопись с шифром MS 2400 во Французской библиотеке в Труа (Troyes). Труд невелик по размеру, он состоит из 96 страниц, исписанных только с одной стороны. Почерк писца превосходен. За вычетом некоторых погрешностей в пунктуации и диакритических знаках, его французский является академически правильным и драматически выразительным, кроме того, текст украшен многочисленными рисунками и фигурами, хорошо прорисованными и блестяще раскрашенными. В дополнение к иллюстрациям на титульном листе имеются также маленькие символические значки в начале и конце каждого из разделов. Внутри французского текста вкраплены буквы, слова и целые фразы на нескольких древних языках. Некоторые из находящихся там символов и фигурок напоминают египетские иероглифы, а некоторые из слов — значки клинописи. В конце рукописи есть номера страниц, написанные причудливыми цифрами, возможно, это код, использовавшийся в тайной общине Сен-Жермена. Работа, вероятно, выполнена в последней четверти XVIII века, хотя большая часть материала восходит к относительно более раннему периоду.

Об истории этой рукописи, к сожалению, известно очень мало. Знаменитый мученик-масон, граф Алессандро Калиостро, захватил эту книгу с собой в свою злосчастную поездку в Рим. После заключения его в крепость Св. Льва (Сан Лео) следы манускрипта на время теряются. Каким-то образом литературные труды Калиостро попали в руки генерала наполеоновской армии», — пишет М. П. Холл. Затем, как установил уже другой современный исследователь, Рене Алло, автор предисловия и редактор научного издания «Тринософии» на французском языке, с полным воспроизведением оригинальной рукописи, эти книги перешли к его сыну, князю Массена, в чьей библиотеке и была обнаружена рукопись, о которой мы сочли уместным столь подробно рассказать.


Примечания:



2

Комитат, по-венгерски «медье», — единица административно-территориального деления в старой Венгрии, соответствует области или губернии. Во главе комитата стоял ишпан— наместник. В нынешней Венгерской Республике, по территории втрое меньшей, чем Венгрия была в эпоху Австро-Венгерской унии до I Мировой войны, насчитывается 19 комитатов-медье.



20

См.: Блаватская Е. П. Тайная Доктрина. Том II, отдел Х: «Крест и Декада Пифагора» (том 4, стр. 46 и след.). — Москва: Прогресс-Сиринъ, 1992 г.



21

См.: Блаватская Е. П. Теософский Словарь. — Москва: Сфера РТО, 1994 г.



22

См. Холл М. П. «Энциклопедическое изложение…», разделы «Братство Розы и Креста», «Химическая женитьба», «Бэкон, Шекспир и розенкрейцеры».



23

«Признание Братства» — программный манифест «Братства Розы и Креста».



24

См. также приводимое П. Шакорнаком и П. Ривьером высказывание гадателя Этейя о том, что «его» Сен-Жермен был истинным автором «Филалета» и живет уже 325 пятилетий.



25

На момент написания очерка «Вслед за таинственным графом» перевод «Святейшей Тринософии» готовился к публикации и затем вошел в тот же одноименный том серии «Сен-Жермен и Калиостро. Книга первая» издательства «Беловодье» (1998), где был издан этот очерк; параллельно осуществлялся перевод и издательством «Сфера», так что сейчас полный текст «Святейшей Тринософии» доступен на русском языке. — Прим. авт.







 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх