|
||||
|
Глава 36.ОТЪЕЗД Когда король вышел от королевы, его сразу окружили офицеры и слуги, назначенные отправиться вместе с ним в Париж. Это были г-на де Бово, де Вильруа, де Нель и д'Эстен. Жильбер стоял среди толпы провожающих, ожидая, чтобы Людовик XVI хотя бы мельком заметил его. По лицам придворных было видно, что они никак не могут поверить в твердость намерений короля. – После обеда мы едем, господа, – сказал король. Заметив Жильбера, он обратился к нему: – Ах, вот и вы, доктор, очень хорошо. Вы знаете, что я беру вас с собой? – Я в вашем распоряжении, ваше величество. Король прошел к себе в кабинет и два часа работал. Затем он вместе со всеми домочадцами прослушал мессу, а около девяти сел за стол. Завтрак проходил как обычно, правда, Мария-Антуанетта, которую после мессы видели с опухшими, покрасневшими глазами, пожелала участвовать в королевской трапезе, чтобы побыть с мужем подольше, однако не, съела ни кусочка. Она привела с собой детей; взволнованные материнскими наставленьями, дети переводили тревожный взгляд с отца на офицеров свиты и телохранителей. Время от времени по слову матери дети вытирали слезы, дрожавшие у них на ресницах, и зрелище это пробуждало жалость одних, ярость других и скорбь всех присутствующих. Король мужественно продолжал завтракать. Он несколько раз обращался к Жильберу, не глядя на него; он почти все время беседовал с королевой, и в голосе его неизменно звучала большая нежность. Наконец он отдал распоряжения офицерам. Он заканчивал трапезу, когда ему доложили, что в конце большой аллеи, которая ведет к Оружейной площади, показалась плотная толпа людей, идущих пешком из Парижа. В то же мгновение офицеры и телохранители бросились вон из залы; король поднял голову, взглянул на Жильбера, но видя, что тот улыбается, спокойно продолжал есть. Королева побледнела, наклонилась к г-ну де Бово и попросила его пойти узнать, в чем дело. Господин де Бово поспешил спуститься во двор. Королева подошла к окну. Пять минут спустя г-н де Бово вернулся. – Ваше величество, – сказал он входя, – это солдаты Национальной гвардии, по столице вчера разнесся слух, что ваше величество намеревается ехать в Париж, и вот десять тысяч человек вышли вам навстречу; а поскольку вы припозднились, они успели дойти до Версаля. – Какие у них намерения, как вы полагаете? – Самые лучшие, – ответил г-н де Бово. – Неважно! – воскликнула королева. – Закройте ворота. – Ни в коем случае, – сказал король, – вполне достаточно того, что двери дворца закрыты. Королева нахмурила брови и бросила взгляд на Жильбера. Он ждал взгляда королевы, ибо предсказание его уже наполовину сбылось. Он обещал, что придет двадцать тысяч человек; десять тысяч были уже здесь. Король обернулся к г-ну де Бово: – Распорядитесь, чтобы этим славным людям вынесли прохладительные напитки, – приказал он. Господин де Бово вторично спустился и передал слугам повеление короля. Затем вновь поднялся к королю. – Ну что? – спросил Людовик XVI. – Ваше величество, парижане громко спорят с офицерами личной охраны. – Как? – удивился король. – Они вступили в спор? – О, они соревнуются в учтивости. Узнав, что король отправляется в путь через два часа, они хотят подождать отъезда его величества и идти позади кареты. – Но, – вступила в разговор королева, – они, я полагаю, идут пешком? – Да, ваше величество. – Ну вот! А у короля в карету впряжены лошади, и они бегут быстро, очень быстро. Вы знаете, господин де Бово, что у короля есть привычка ездить быстро, Она подчеркнула эти слова, что означало: «Позаботьтесь о том, чтобы королевская карета летела, как на крыльях». Король знаком велел прекратить обсуждение. – Я поеду шагом, – сказал он. Королева вздохнула; вздох походил на вопль ярости. – Несправедливо, – спокойно добавил Людовик XVI, – заставлять бежать этих славных людей, которые так хотели меня почтить. Я поеду медленно, шагом, чтобы все могли за мной поспеть. Среди присутствующих пробежал одобрительный рокот; однако на некоторых лицах отразилось неодобрение, особенно заметное у королевы: она считала такое добросердечие слабостью. Тем временем кто-то распахнул окно. Королева удивленно обернулась: это Жильбер воспользовался своим правом лейб-медика и приказал открыть окно, чтобы проветрить столовую, где стоял запах пищи и находилось более ста человек. Доктор встал за занавесью подле этого открытого окна, через которое доносились голоса собравшейся во дворе толпы. – Что случилось? – спросил король. – Ваше величество, – ответил Жильбер, – солдаты Национальной гвардии стоят на самом солнцепеке, им, верно, очень жарко. – Отчего бы не пригласить их позавтракать с королем? – тихо сказал королеве один из приближенных. – Их надо проводить в тень, разместить в мраморном дворике, в вестибюлях – везде, где прохладно, – велел король. – Десять тысяч людей в вестибюлях! – воскликнула королева. – Если распределить их повсюду равномерно, то всем хватит места, – сказал король. – Разместить повсюду? – переспросила Мария-Антуанетта. – Но, ваше величество, таким образом вы укажете им дорогу к своей опочивальне. Не прошло и трех месяцев, как это внушенное ужасом предположение оказалось пророчеством и сбылось оно здесь же, в Версале. – Многие из них пришли с детьми, – мягко заметил Жильбер. – С детьми? – переспросила королева. – Да, ваше величество, многие взяли с собой детей, как на прогулку, дети одеты как маленькие солдаты Национальной гвардии, так велик энтузиазм по отношению к новому установлению. Королева раскрыла было рот, чтобы ответить, но тут же опустила голову. Она хотела сказать что-нибудь ласковое, но гордыня и ненависть помешали ей. Жильбер внимательно посмотрел на нее. – Ах! – воскликнул король. – Бедные детки! Если люди берут с собой детей, не станут же они причинять зло человеку, который сам является отцом семейства; тем более надо провести их в тень, этих бедных малышей. Впустите, впустите их. Жильбер укоризненно качал головой и, казалось, говорил хранившей молчание королеве: «Вот, сударыня, вот что надо было сказать, я предоставил вам такую возможность. Эти слова передавались бы из уст в уста и на целых два года обеспечили бы вам любовь народа». Королева поняла немой упрек Жильбера и залилась краской. Она почувствовала свою ошибку и мысленно сослалась на чувство гордости и неуступчивость, надеясь, что Жильбер поймет ее без слов. Тем временем г-н де Бово отправился к солдатам Национальной гвардии выполнять поручение короля. Вооруженная толпа, допущенная по приказу короля во дворец, разразилась криками радости и одобрения. Бесчисленные приветственные возгласы и пожелания взвились к небу; сплетаясь, смешиваясь, они рождали ровный гул, достигавший слуха королевской четы и успокаивавший ее касательно намерений Парижа, внушавшего такой страх. – Ваше величество, – спросил г-н де Бово, – каков будет приказ свите? – А как там спор Национальной гвардии с моими офицерами? – О, ваше величество, рассеялся, угас, славные ребята так счастливы, что говорят теперь: «Мы пойдем туда, куда скажут. Король наш общий, куда он – туда и мы». Король посмотрел на Марию-Антуанетту, та скривила нижнюю губу в презрительной улыбке. – Передайте солдатам Национальной гвардии, – сказал Людовик XVI, – пусть размещаются где угодно. – Ваше величество, – вмешалась Мария-Антуанетта, – не забудьте, что неотъемлемое право ваших телохранителей – находиться у королевской кареты. Видя нерешительность короля, офицеры личной охраны поспешили поддержать королеву. – Все это, конечно, так, – проговорил король. – Ну да ладно, посмотрим. Господин де Бово и г-н де Вильруа ушли. В Версале пробило десять часов. – В путь, – сказал король, – дела оставлю на завтра. Негоже заставлять этих славных людей ждать. Мария-Антуанетта, раскрыв объятия, подошла попрощаться с королем. Дети с плачем повисли на шее у отца. Растроганный Людовик XVI мягко пытался высвободиться из их объятий: он с трудом скрывал волнение. Королева останавливала всех офицеров, хватая одного за рукав, другого за шпагу. – Господа! Господа! – говорила она. Это красноречивое восклицание вверяло им судьбу короля, который только что спустился вниз. В ответ все прикладывали руку к сердцу, потом к шпаге. Королева благодарно улыбалась. Жильбер выходил одним из последних. – Сударь, – сказала ему королева, – это вы посоветовали королю ехать; это вы уговорили его, несмотря на мои мольбы; подумайте, сударь, какую вы взяли на себя ответственность перед супругой и матерью! – Я знаю, ваше величество, – спокойно ответил Жильбер. – И вы вернете мне короля целым и невредимым, сударь? – торжественно спросила королева. – Да, ваше величество. – Вы отвечаете за него головой! Жильбер поклонился. – Помните! Головой! – повторила Мария-Антуанетта с угрозой и беспощадностью самовластной правительницы. – Да-да, головой, – сказал доктор с поклоном, – да, ваше величество, и грош цена была бы этому залогу, если бы я полагал, что король в опасности, но я убежден, что нынче я веду его величество к победе. – Я хочу получать вести каждый час, – добавила королева. – Вы будете их получать, клянусь. – Теперь идите, сударь, я слышу барабанный бой; король отправляется в путь. Жильбер поклонился и, спустившись по парадной лестнице, оказался лицом к лицу с адъютантом, который разыскивал его по поручению короля. Его посадили в карету г-на де Бово, церемониймейстера, – покуда он не проявил себя, его не желали сажать ни в одну из королевских карет. Жильбер улыбнулся, оказавшись в одиночестве в этой украшенной гербом карете и видя, как г-н де Бово гарцует возле дверцы королевской кареты. Затем он подумал, как это забавно, что он едет вот так запросто в карете с гербом. Он еще терзался сомнениями, когда услышал, о чем говорят солдаты Национальной гвардии, обступившие карету; с любопытством заглядывая в окошко, они шептали: – Ах, вон там – князь де Бово! – Да нет, – отвечал другой голос, – ты ошибаешься. – Это князь, – видишь, на карете герб. – Герб, герб… Говорю тебе, это еще ничего не значит. Черт побери! Подумаешь, герб, ну и что? – Как что! Раз на карете герб господина де Бово, значит в ней господин де Бово. – Господин де Бово патриот? – спросил женский голос. – Гм! – произнес солдат Национальной гвардии. Жильбер снова улыбнулся. – Да я же толкую тебе, – возразил первый спорщик, – что это не князь; князь толстый, а этот худой; князь в мундире командира охраны, а этот в черном сюртуке, это управляющий. Недовольный ропот достиг ушей Жильбера, приниженного этим не очень лестным званием. – Ну нет! – вскричал грубый голос, заставивший Жильбера вздрогнуть, голос человека, который локтями и кулаками прокладывал себе дорогу к карете. – Нет, это и не господин Бово и не управляющий, это храбрый и прославленный патриот, можно сказать, самый прославленный из всех патриотов. Ну, господин Жильбер, какого черта вы делаете в княжеской карете? – Смотри-ка, да это никак папаша Бийо, – воскликнул доктор. – Тысяча чертей! Уж я постарался не упустить случай, – ответил фермер. – А Питу? – спросил Жильбер. – О, он тут, поблизости. Эй, Питу! Скорей сюда! В ответ на это приглашение Питу, энергично работая плечами, протиснулся прямо к Бийо и с восхищением подошел поприветствовать Жильбера. – Добрый день, господин Жильбер, – сказал он. – Добрый день, Питу, добрый день, друг мой. – Жильбер! Жильбер! Кто это? – спрашивали в толпе. «Вот что значит слава! – думал доктор. – Одно дело – известность в Виллер-Котре, а другое – в Париже; Да здравствует популярность!» Он вышел из кареты, которая ехала очень медленно, и, опершись на руку Бийо, продолжал свой путь пешком. Он в немногих словах поведал фермеру о своем посещении Версаля, о благих намерениях короля и королевской семьи. Он за несколько минут так расхвалил королевскую власть этой кучке людей, что, простодушные и очарованные, эти славные ребята, еще охотно доверяющие хорошим впечатлениям, долго кричали «Да здравствует король», и крик этот, подхваченный теми, кто шел впереди, достиг королевских ушей. – Я хочу видеть короля, – сказал взволнованный Бийо, – я должен увидеть его вблизи. Я ради этого шел. Я хочу посмотреть, какое у него лицо. Честного человека сразу видно. Давайте подойдем поближе, подойдем, господин Жильбер, ладно? – Подождите, это будет нетрудно, – отвечал Жильбер, – я вижу адъютанта господина де Бово, он кого-то ищет в нашей стороне. И правда, всадник, осторожно прокладывая себе путь среди усталых, но радостных пеших путников, пытался подъехать к карете г-на де Бово. Жильбер окликнул его: – Не доктора ли Жильбера вы ищете, сударь? – Его самого, – ответил адъютант. – Я к вашим услугам. – Хорошо! Господин де Бово прислал за вами от имени короля. Услышав эти слова, Бийо раскрыл глаза, а толпа расступилась; Жильбер, а вслед за ним Бийо и Питу устремились за всадником, который повторял: – Пропустите, господа, пропустите, именем короля! Посторонитесь! |
|
||
Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх |
||||
|